Phrases

hello heyleo – ہیلو
hilu
bye ba’iai –
ba”iai – بائے
baýe
congratulations mebarek heo – مبارک ہو
mbark hu
sorry afeseos – افسوس
afsus
really ḥeqeyqet meyn – حقیقت میں
ħqiqt miń

As you can see from the example above, the structure of the Phrases in Urdu has a logical pattern. Locate the Phrases above and see how it works with the rest of the sentence in Urdu.

List of Phrases in Urdu

Below is a list of the phrases and daily expressions in Urdu placed in a table. Memorizing this table will help you add very useful and important words to your Urdu vocabulary.

English Phrases Urdu Phrases
a green tree ayk hera derekhet – ایک ہرا درخت
aik hra drxt
a tall building ayk lemebey ’emaret –
ayk lemebey “emaret – ایک لمبی عمارت
aik lmbi omart
a very old man ayk keheyn zeyadeh ’emer reseydeh ademey –
ayk keheyn zeyadeh “emer reseydeh ademey – ایک کہیں زیادہ عمر رسیدہ آدمی
aik khiń jiadh omr rsidh édmi
the old red house perana lal gueher – پرانا لال گھر
prana lal ǵḥr
a very nice friend ayk keheyn zeyadeh pesenedeydeh deoset – ایک کہیں زیادہ پسندیدہ دوست
aik khiń jiadh psndidh dust
I read a book sometimes meyn kebehey kebehar ayk ketab peṛeheta heon – میں کبھی کبھار ایک کتاب پڑھتا ہوں
miń kbḥi kbḥar aik ktab pŗḥta huń
I will never smoke meyn kebehey behey seguereyṭ neheyn peyon gua – میں کبھی بھی سگریٹ نہیں پیوں گا
miń kbḥi bḥi sǵriŧ nhiń piuń ǵa
are you alone? keya tem akeylai heo? – کیا تم اکیلے ہو؟
kia tm akile hu?
my car meyrey kar – میری کار
miri kar
green car sebezekar – سبزکار
sbjkar
three cars teyn kareyn – تین کاریں
tin kariń
car garage kar gueyraj – کار گیراج
kar ǵirag
outside the car kar kai baher – کار کے باہر
kar ke bahr
my book meyrey ketab – میری کتاب
miri ktab
my books meyrey ketabeyn – میری کتابیں
miri ktabiń
our daughter hemarey beyṭey – ہماری بیٹی
hmari biŧi
our daughters hemarey beyṭeyan – ہماری بیٹیاں
hmari biŧiań
I’m cold
I”m cold
mejehai seredey leguey hai – مجھے سردی لگی ہے
mgḥe srdi lǵi he
we’re cold
we”re cold
hemeyn seredey leguey hai – ہمیں سردی لگی ہے
hmiń srdi lǵi he
his chickens as kai meregh – اس کے مرغ
as ke mrǥ
their chicken an kai meregh – ان کے مرغ
an ke mrǥ
he is happy oh kheosh hai – وہ خوش ہے
uh xuś he
she is happy oh kheosh hai – وہ خوش ہے
uh xuś he
he is American oh amereykey hai – وہ امریکی ہے
uh amriki he
she is American oh amereykey hai – وہ امریکی ہے
uh amriki he
I can accept that meyn asai qebeol kereseketa heon – میں اسے قبول کرسکتا ہوں
miń ase qbul krskta huń
she added it as nai asai jeme’ keya –
as nai asai jeme” keya – اس نے اسے جمع کیا
as ne ase gmo kia
we admit it hem asai qebeol keretai heyn – ہم اسے قبول کرتے ہیں
hm ase qbul krte hiń
they advised him aneheon nai asai mesheoreh deya – انہوں نے اسے مشورہ دیا
anhuń ne ase mśurh dia
I can agree with that meyn an kai sateh metefeq heoseketa heon – میں ان کے ساتھ متفق ہوسکتا ہوں
miń an ke satḥ mtfq huskta huń
she allows it oh sai ajazet deytey hai – وہ سے اجازت دیتی ہے
uh se agajt diti he
we announce it hem as ka a’elan kereyn –
hem as ka a”elan kereyn – ہم اس کا اعلان کریں
hm as ka aolan kriń
I can apologize meyn me’edheret kereseteka heon –
meyn me”edheret kereseteka heon – میں معذرت کرستکا ہوں
miń mozrt krstka huń
she appears today oh aj arehey hai – وہ آج آرہی ہے
uh ég érhi he
they arranged that oh an keotereteyb sai leguatai heyn – وہ ان کوترتیب سے لگاتے ہیں
uh an kutrtib se lǵate hiń
I can arrive tomorrow meyn kel pehenech seketa heon – میں کل پہنچ سکتا ہوں
miń kl phnç skta huń
she can ask him oh an sai peocheh seketey hai – وہ ان سے پوچھ سکتی ہے
uh an se puçḥ skti he
she attaches that oh an keo banedehetey hai – وہ ان کو باندھتی ہے
uh an ku bandḥti he
we attack them hem an per ḥemeleh keretai heyn – ہم ان پر حملہ کرتے ہیں
hm an pr ħmlh krte hiń
they avoid her oh asai neẓer anedaz keretai heyn – وہ اسے نظر انداز کرتے ہیں
uh ase nƶr andaj krte hiń
I can bake it meyn oh cheyz pekaseketa heon – میں وہ چیز پکاسکتا ہوں
miń uh çij pkaskta huń
she is like him oh as key tereḥ hai – وہ اس کی طرح ہے
uh as ki ţrħ he
we beat it hem asai maretai heyn – ہم اسے مارتے ہیں
hm ase marte hiń
they became happy oh kheosh heojatai tehai – وہ خوش ہوجاتے تھے
uh xuś hugate tḥe
I can begin that meyn oh shereo’ ker seketaheon –
meyn oh shereo” ker seketaheon – میں وہ شروع کر سکتاہوں
miń uh śruo kr sktahuń
we borrowed money hem reqem qerez̤ leytai tehai – ہم رقم قرض لیتے تھے
hm rqm qrđ lite tḥe
they breathe air oh keheley heoa meyn sanes leytai tehai – وہ کھلی ہوا میں سانس لیتے تھے
uh kḥli hua miń sans lite tḥe
I can bring it meyn yh la seketa heon – میں یہ لا سکتا ہوں
miń ih la skta huń
I can build that meyn asai te’emeyr kereseketa teha –
meyn asai te”emeyr kereseketa teha – میں اسے تعمیر کرسکتا تھا
miń ase tomir krskta tḥa
she buys food oh kheorak khereydetey hai – وہ خوراک خریدتی ہے
uh xurak xridti he
we calculate it hem as ka tekhemeyneh leguatai heyn – ہم اس کا تخمینہ لگاتے ہیں
hm as ka txminh lǵate hiń
they carry it aneheon nai asai aṭehaleya – انھوں نے اسے اٹھالیا
anḥuń ne ase aŧḥalia
they don’t cheat
they don”t cheat
oh deheoka neheyn deytai heyn – وہ دھوکا نہیں دیتے ہیں
uh dḥuka nhiń dite hiń
she chooses him oh as ka anetekhab keretey hai – وہ اس کا انتخاب کرتی ہے
uh as ka antxab krti he
we close it hem asai bened keretai heyn – ہم اسے بند کرتے ہیں
hm ase bnd krte hiń
he comes here oh yhan ata hai – وہ یہاں آتا ہے
uh ihań éta he
I can compare that meyn as ka meoazeneh kereseketa heon – میں اس کا موازنہ کرسکتا ہوں
miń as ka muajnh krskta huń
she competes with me oh meyrai sateh meqabeleh meyn shereket keretey hai – وہ میرے ساتھ مقابلہ میں شرکت کرتی ہے
uh mire satḥ mqablh miń śrkt krti he
we complain about it hem as kai barai meyn kemepeleyneṭ keretai heyn – ہم اس کے بارے میں کمپلینٹ کرتے ہیں
hm as ke bare miń kmplinŧ krte hiń
they continued reading oh metale’eh jarey rekehetai tehai –
oh metale”eh jarey rekehetai tehai – وہ مطالعہ جاری رکھتے تھے
uh mţaloh gari rkḥte tḥe
he cried about that oh as kai barai meyn sheor kereta teha – وہ اس کے بارے میں شور کرتا تھا
uh as ke bare miń śur krta tḥa
I can decide now meyn abehey feyṣeleh kereseketa heon – میں ابھی فیصلہ کرسکتا ہوں
miń abḥi ficlh krskta huń
she described it to me oh as barai meyn mejeh sai guefetegueo keretey tehey – وہ اس بارے میں مجھ سے گفتگو کرتی تھی
uh as bare miń mgḥ se ǵftǵu krti tḥi
we disagree about it hem as kai barai meyn akheletelaf keretai tehai – ہم اس کے بارے میں اخلتلاف کرتے تھے
hm as ke bare miń axltlaf krte tḥe
they disappeared quickly oh teyzey sai gha’ib heo jatai tehai –
oh teyzey sai gha”ib heo jatai tehai – وہ تیزی سے غائب ہو جاتے تھے
uh tiji se ǥaýb hu gate tḥe
I discovered that meyn asai dereyafet kereta teha – میں اسے دریافت کرتا تھا
miń ase driaft krta tḥa
she dislikes that oh asai napesened keretey tehey – وہ اسے ناپسند کرتی تھی
uh ase napsnd krti tḥi
we do it hem yh keretai heyn – ہم یہ کرتے ہیں
hm ih krte hiń
they dream about it oh as barai meِyn kheoab deykehetai heyn –
oh as barai meîyn kheoab deykehetai heyn – وہ اس بارے مِیں خواب دیکھتے ہیں
uh as bare mîiń xuab dikḥte hiń
I earned meyn kemata teha – میں کماتا تھا
miń kmata tḥa
he eats a lot oh ayk beṛey meqedar kehata hai – وہ ایک بڑی مقدار کھاتا ہے
uh aik bŗi mqdar kḥata he
we enjoyed that hem as sai letef anedeoz heotai tehai – ہم اس سے لطف اندوز ہوتے تھے
hm as se lţf anduj hute tḥe
they entered here oh yhan guehesetai tehai – وہ یہاں گھستے تھے
uh ihań ǵḥste tḥe
he escaped that oh ohan sai ferar heota teha – وہ وہاں سے فرار ہوتا تھا
uh uhań se frar huta tḥa
I can explain that meyn as key oz̤aḥet kereseketa teha – میں اس کی وضاحت کرسکتا تھا
miń as ki uđaħt krskta tḥa
she feels that too oh yh bat behet meḥeseos keretey hai – وہ یہ بات بہت محسوس کرتی ہے
uh ih bat bht mħsus krti he
we fled from there ohan sai hem behagu jatai tehai – وہاں سے ہم بھاگ جاتے تھے
uhań se hm bḥaǵ gate tḥe
they will fly tomorrow oh kel pereoaz kereyn guai – وہ کل پرواز کریں گے
uh kl pruaj kriń ǵe
I can follow you meyn ap key peyreoy kereseketa heon – میں آپ کی پیروی کرسکتا ہوں
miń ép ki pirui krskta huń
she forgot me oh mejehai beheoletey tehey – وہ مجھے بھولتی تھی
uh mgḥe bḥulti tḥi
we forgive him hem asai me’af kereyn –
hem asai me”af kereyn – ہم اسے معاف کریں
hm ase moaf kriń
I can give her that meyn oh (cheyze) asai dai seketa heon – میں وہ (چیز) اسے دے سکتا ہوں
miń uh (çij) ase de skta huń
she goes there oh as jegueh jatey hai – وہ اس جگہ جاتی ہے
uh as gǵh gati he
we greeted them hem aneheyn selam keretai heyn – ہم انہیں سلام کرتے ہیں
hm anhiń slam krte hiń
I hate that meyn ase(cheyze) sai neferet kereta heon – میں اس(چیز) سے نفرت کرتا ہوں
miń as(çij) se nfrt krta huń
I can hear it meyn yh sen seketa teha – میں یہ سن سکتا تھا
miń ih sn skta tḥa
she imagine that oh as ka anedazeh legua’iai –
oh as ka anedazeh legua”iai – وہ اس کا اندازہ لگائے
uh as ka andajh lǵaýe
we invited them hem asai de’eot deytai tehai –
hem asai de”eot deytai tehai – ہم اسے دعوت دیتے تھے
hm ase dout dite tḥe
I know him meyn asai janeta heon – میں اسے جانتا ہوں
miń ase ganta huń
she learned it oh yhe(zebane) seykehetey tehey – وہ یہ(زبان) سیکھتی تھی
uh ih(jban) sikḥti tḥi
we leave now hem abehey rekheṣet heotai heyn – ہم ابھی رخصت ہوتے ہیں
hm abḥi rxct hute hiń
they lied about him aneheon nai as kai mete’eleq jeheoṭ beola –
aneheon nai as kai mete”eleq jeheoṭ beola – انھوں نے اس کے متعلق جھوٹ بولا
anḥuń ne as ke mtolq gḥuŧ bula
I can listen to that meyn as key bat sen seketa heon – میں اس کی بات سن سکتا ہوں
miń as ki bat sn skta huń
she lost that as nai asai guem keredeya – اس نے اسے گم کردیا
as ne ase ǵm krdia
we made it yesterday hem nai asai kel benaya – ہم نے اسے کل بنایا
hm ne ase kl bnaia
they met him oh an sai melai – وہ ان سے ملے
uh an se mle
I misspell that meyn nai asekey hejeon meyn gheletey key – میں نے اسکی ھجوں میں غلطی کی
miń ne aski ḥguń miń ǥlţi ki
I always pray meyn hemeysheh de’a kereta heon –
meyn hemeysheh de”a kereta heon – میں ہمیشہ دعا کرتا ہوں
miń hmiśh doa krta huń
she prefers that oh asai terejey’ deytey hai –
oh asai terejey” deytey hai – وہ اسے ترجیع دیتی ہے
uh ase trgio diti he
we protected them hem an key ḥefaẓet keretai tehai – ہم ان کی حفاظت کرتے تھے
hm an ki ħfaƶt krte tḥe
they will punish her oh asai seza deyn guai – وہ اسے سزا دیں گے
uh ase sja diń ǵe
I can put it there meyn asai ohan rekeh seketa heon – میں اسے وہاں رکھ سکتا ہوں
miń ase uhań rkḥ skta huń
she will read it oh yh peṛehai guey – وہ یہ پڑھے گی
uh ih pŗḥe ǵi
we received that hem oh cheyz oṣeol keretai tehai – ہم وہ چیز وصول کرتے تھے
hm uh çij ucul krte tḥe
they refuse to talk oh bat kerenai sai anekar keretai heyn – وہ بات کرنے سے انکار کرتے ہیں
uh bat krne se ankar krte hiń
I remember that meyn asai yad rekeheta heon – میں اسے یاد رکھتا ہوں
miń ase iad rkḥta huń
she repeats that oh asai deheratey hai – وہ اسے دھراتی ہے
uh ase dḥrati he
we see it hem yh deykehetai heyn – ہم یہ دیکھتے ہیں
hm ih dikḥte hiń
they sell it aneheon nai yh fereokhet keredeya – انھوں نے یہ فروخت کردیا
anḥuń ne ih fruxt krdia
I sent that yesterday meyn yh kel beheyjeta teha – میں یہ کل بھیجتا تھا
miń ih kl bḥigta tḥa
he shaved his beard oh apeney daṛehey meoneḍeheta teha – وہ اپنی داڑھی مونڈھتا تھا
uh apni daŗḥi munďḥta tḥa
it shrunk quickly yh teyzey sai cheheoṭa peṛ gueya – یہ تیزی سے چھوٹا پڑ گیا
ih tiji se çḥuŧa pŗ ǵia
we will sing it hem yh (guana) gua’iyn guai –
hem yh (guana) gua”iyn guai – ہم یہ (گانا) گائیں گے
hm ih (ǵana) ǵaýiń ǵe
they sat there oh as jegueh beyṭehetai tehai – وہ اس جگہ بیٹھتے تھے
uh as gǵh biŧḥte tḥe
I can speak it meyn yhe(zebane)beol seketa heon – میں یہ(زبان)بول سکتا ہوں
miń ih(jban)bul skta huń
she spends money oh reqem kherech keretey hai – وہ رقم خرچ کرتی ہے
uh rqm xrç krti he
we suffered from that hem as key ojeh sai tekeleyf sehetai tehai – ہم اس کی وجہ سے تکلیف سہتے تھے
hm as ki ugh se tklif shte tḥe
they suggest that yh cheyz oh tejeoyz keretai heyn – یہ چیز وہ تجویز کرتے ہیں
ih çij uh tguij krte hiń
I surprised him meyn asai ḥeyret meyn ḍaleta teha – میں اسے حیرت میں ڈالتا تھا
miń ase ħirt miń ďalta tḥa
she took that oh asai leytey tehey – وہ اسے لیتی تھی
uh ase liti tḥi
we teach it hem nai yh peṛehaya – ہم نے یہ پڑھایا
hm ne ih pŗḥaia
they told us aneheon nai hemeyn betaya – انھوں نے ہمیں بتایا
anḥuń ne hmiń btaia
she thanked him oh an ka shekereyh ada keretey tehey – وہ ان کا شکریہ ادا کرتی تھی
uh an ka śkrih ada krti tḥi
I can think about it meyn as kai barai meyn seoch seketa heon – میں اس کے بارے میں سوچ سکتا ہوں
miń as ke bare miń suç skta huń
she threw it as nai asai peheyneka – اس نے اسے پھینکا
as ne ase pḥinka
we understand that hem asai semejehetai heyn – ہم اسے سمجھتے ہیں
hm ase smgḥte hiń
they want that oh asai chahetai heyn – وہ اسے چاہتے ہیں
uh ase çahte hiń
I can wear it meyn yh pehen seketa heon – میں یہ پہن سکتا ہوں
miń ih phn skta huń
she writes that oh yh leketehey hai – وہ یہ لکتھی ہے
uh ih lktḥi he
we talk about it hem as kai mete’eleq bat keretai heyn –
hem as kai mete”eleq bat keretai heyn – ہم اس کے متعلق بات کرتے ہیں
hm as ke mtolq bat krte hiń
they have it oh asai rekeheyn – وہ اسے رکھیں
uh ase rkḥiń
I watched it meyn as per neẓer rekeheta teha – میں اس پر نظر رکھتا تھا
miń as pr nƶr rkḥta tḥa
I will talk about it meyn as kai mete’eleq bat kereon gua –
meyn as kai mete”eleq bat kereon gua – میں اس کے متعلق بات کروں گا
miń as ke mtolq bat kruń ǵa
he bought that yesterday oh asai kel khereyda teha – وہ اسے کل خریدا تھا
uh ase kl xrida tḥa
we finished it hem nai asai khetem keya – ہم نے اسے ختم کیا
hm ne ase xtm kia
inside the house mekan kai aneder – مکان کے اندر
mkan ke andr
outside the car kar kai baher – کار کے باہر
kar ke bahr
with me meyrai sateh – میرے ساتھ
mire satḥ
without him an kai begheyr – ان کے بغیر
an ke bǥir
under the table meyz kai neychai – میز کے نیچے
mij ke niçe
after tomorrow kel kai be’ed –
kel kai be”ed – کل کے بعد
kl ke bod
before sunset ghereob afetab sai pehelai – غروب آفتاب سے پہلے
ǥrub éftab se phle
but I’m busy
but I”m busy
leyken meyn meṣereof heon – لیکن میں مصروف ہوں
likn miń mcruf huń
he is not here oh yhan neheyn hai – وہ یہاں نہیں ہے
uh ihań nhiń he
that is not my book oh meyrey ketab neheyn hai – وہ میری کتاب نہیں ہے
uh miri ktab nhiń he
do not enter met dakhel heon – مت داخل ہوں
mt daxl huń
where is he? oh kehan hai? – وہ کہاں ہے؟
uh khań he?
what is this? yh keya hai? – یہ کیا ہے؟
ih kia he?
why are you sad? ap keyon khefa heyne? – آپ کیوں خفا ہیں؟
ép kiuń xfa hiń?
how do you want to pay? ap ada’iyguey keysai kerena chaheyn guai? –
ap ada”iyguey keysai kerena chaheyn guai? – آپ ادائیگی کیسے کرنا چاہیں گے؟
ép adaýiǵi kise krna çahiń ǵe?
can I come? keya meyn a seketa heon – کیا میں آ سکتا ہوں
kia miń é skta huń
is he sleeping? keya oh seo reha hai? – کیا وہ سو رہا ہے؟
kia uh su rha he?
do you know me? keya ap mejehai janetai heyne? – کیا آپ مجھے جانتے ہیں؟
kia ép mgḥe gante hiń?
do you have my book? keya ap kai pas meyrey ketab hai? – کیا آپ کے پاس میری کتاب ہے؟
kia ép ke pas miri ktab he?
how big is it? yh ketena beṛa hai? – یہ کتنا بڑا ہے؟
ih ktna bŗa he?
can I help you? keya meyn ap key meded ker seketa heone? – کیا میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں؟
kia miń ép ki mdd kr skta huń?
can you help me? keya ap meyrey meded ker seketai heyne? – کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
kia ép miri mdd kr skte hiń?
do you speak English? ap aneguereyzey beoletai heyn ? – آپ انگریزی بولتے ہیں ؟
ép anǵriji bulte hiń ?
how far is this? yh ketena deor hai? – یہ کتنا دور ہے؟
ih ktna dur he?
what time is it? keya oqet heoa hai? – کیا وقت ہوا ہے؟
kia uqt hua he?
how much is this? yh ketena heota hai? – یہ کتنا ہوتا ہے؟
ih ktna huta he?
what is your name? keya apeka nam heyn ? – کیا آپکا نام ہیں ؟
kia épka nam hiń ?
where do you live? ap kehan rehetai heyne? – آپ کہاں رہتے ہیں؟
ép khań rhte hiń?

Share

Scroll to top